
AI-Translation (experimental):
Our stay in Tobermory turned out a little longer than expected. The entire past week was rather mixed in terms of weather. Storm gusts with hail and heavy rain alternated with sunny calm spells. Temperatures were also “properly single-digit”, so not exactly summery.
Unser Aufenthalt in Tobermory fiel etwas länger aus als erwartet. Die ganze letzte Woche war wettertechnisch eher durchwachsen. Sturmböen mit Hagel und Starkregen wechselten sich mit sonnigen Flautenphasen ab. Auch die Temperaturen waren "ganz schön einstellig", also nicht gerade sommerlich.

AI-Translation (experimental):
We use the better days for shore excursions by bus.
Die besseren Tage nutzen wir für Landausflüge mit dem Bus.

AI-Translation (experimental):
On Monday, Calgary Beach invites us to a cliff walk.
Der Calgary Beach lädt uns am Montag zu einer Klippenwanderung ein.

AI-Translation (experimental):
Right next to the beach is the art exhibition “Art in Nature”.
Gleich neben dem Strand befindet sich die Kunstausstellung "Art in Nature".

AI-Translation (experimental):
It would be a bit thin for a full day’s programme, but as an entertaining walk through the woods it is very welcome.
Für ein ganzes Tagesprogramm wäre sie etwas mager, für einen unterhaltsamen Spaziergang im Wald ist sie uns aber durchaus willkommen.

AI-Translation (experimental):
On Tuesday, I have a small surprise up my sleeve. For quite some time, Mareike has wanted to go horse riding through the Scottish hills. However, providers are few and far between, and organising transport is often difficult when travelling by boat.
Am Dienstag habe ich eine kleine Überraschung in der Hinterhand. Mareike möchte schon seit längerer Zeit einen Ausritt in die schottische Hügellandschaft unternehmen. Die Anbieter sind aber nicht gerade zahlreich und die Anreise ist mit der Törnplanung per Boot oft nur schwer zu planen.

AI-Translation (experimental):
Here on the Isle of Mull, there is the opportunity to do exactly that on Highland ponies, so I book it on spec.
Hier auf der Insel Mull gibt es die Möglichkeit, auf Highland Ponys einen solchen Ausflug zu unternehmen, also buche ich auf gut Glück.

AI-Translation (experimental):
Only when, in the middle of a hike, we just so happen 😇 to pass the stables and take a break there, do I reveal to Mareike that we did not end up here entirely by chance.
Erst als wir mitten auf der Wanderung rein zufällig 😇 an dem Gestüt vorbeikommen und davor Rast machen, eröffne ich Mareike, dass wir nicht ganz ungeplant hier gelandet sind.

AI-Translation (experimental):
The surprise is a success and very well received. Pony and rider get on splendidly and both emerge from the adventure unscathed.
Die Überraschung ist gelungen und kommt gut an. Pony und Reiter harmonieren hervorragend und überstehen das Unterfangen unbeschadet.

AI-Translation (experimental):
We also use our time on the mooring buoy to give the engine a bit of attention. For a few days now, the wet exhaust has been steaming more than usual. At high revs, we look like a fog machine. This is usually a sign of insufficient cooling water flow. Fortunately, the engine temperature remains at the desired 80 degrees. The cooling water itself, however, is unpleasantly hot on the skin after the exhaust – so something is definitely not right.
Den Aufenthalt an der Boje nutzen wir auch, um dem Motor ein wenig Aufmerksamkeit zu schenken. Seit einigen Tagen dampft der nasse Auspuff mehr als sonst. Bei hoher Drehzahl sehen wir aus wie eine Nebelmaschine. Meistens ist das ein Zeichen für eine zu geringe Durchflussmenge des Kühlwassers. Die Motortemperatur liegt zum Glück nach wie vor bei den gewünschten 80 Grad. Das Kühlwasser selbst ist nach dem Auspuff unangenehm heiß auf der Haut - da ist also auf jeden Fall etwas faul.

AI-Translation (experimental):
The first suspect is the impeller of the seawater pump. Luckily, the impeller, which is only a year old, looks as good as new. So we do not, as feared, have to search the cooling system for torn-off rubber vanes. The cause must therefore lie elsewhere.
Erster Verdächtiger ist das Impellerrad der Salzwasserpumpe. Glücklicherweise sieht das erst ein Jahr alte Schaufelrad aus wie neu. Wir müssen also nicht wie befürchtet den Kühlkreislauf nach abgerissenen Gummi-Flügeln durchsuchen. Allerdings müssen wir dann die Ursache anderweitig finden.

AI-Translation (experimental):
Our seawater standpipe makes a sharp bend just after the ball valve at the upper end.
Unser Salzwasser-Steigrohr macht nach dem Kugelventil am oberen Ende einen scharfen Knick.

AI-Translation (experimental):
There we find a blockage made up of leaves and other debris that did not even make it as far as the pre-filter.
Dort finden wir eine Verstopfung aus einigen Blättern und anderem Gestrüpp, das es noch nicht mal bis zum Vorfilter geschafft hat.

AI-Translation (experimental):
Once this blockage is cleared, the exhaust sprays again like a fountain.
Nachdem wir diese Blockade lösen, spritzt der Auspuff wieder wie ein Springbrunnen.

AI-Translation (experimental):
To be alerted earlier to such a situation in future, we install a temperature-controlled alarm on the exhaust pipe.
Um zukünftig früher auf eine derartige Situation aufmerksam zu werden, installieren wir einen temperaturgesteuerten Alarm am Abgasrohr.

AI-Translation (experimental):
After seven nights on the buoy, we slowly start to feel a bit of cabin fever and, on a sunny Sunday, move on to Loch Aline. There we find good and plentiful company, as the bay offers perfect shelter from the following Monday, which once again brings “blustery rain”.
Nach sieben Nächte an der Boje bekommen wir langsam einen Lagerkoller und verlegen am sonnigen Sonntag nach Loch Aline. Dort sind wir in guter und zahlreicher Gesellschaft, denn die Bucht bietet perfekten Schutz vor dem darauffolgenden Montag, der schon wieder "blustery rain" bringt.

AI-Translation (experimental):
In theory, we could use the strong northerly winds to continue our journey south. However, there are still a few important items left on our list of destinations. These lie south and west of the Isle of Mull, are only sparsely protected from swell, and therefore require calm weather. Wednesday might be such a day, according to various forecasts, including an Irish weather channel on Twitter.
Eigentlich könnten wir den vielen Nordwind nutzen, um unsere Reise nach Süden fortzusetzen, wären da nicht noch ein paar wichtige Punkte auf unserer Liste der noch offenen Reiseziele. Diese liegen südlich und westlich der Insel Mull, teils nur spärlich vor Dünung geschützt, und erfordern daher zwangsläufig ruhiges Wetter. Der Mittwoch könnte so ein Tag werden, meint neben anderen Prognosen auch ein irischer Wetter-Kanal auf Twitter.

AI-Translation (experimental):
So on Monday evening, once the worst has passed, we weigh anchor…
Daher gehen wir noch am Montag Abend, nachdem das Gröbste durchgezogen ist, Anker auf...

AI-Translation (experimental):
…and snake our way up Loch Don.
und schlängeln uns den Loch Don hinauf.

AI-Translation (experimental):
As dusk sets in, we can no longer see the bottom and have to rely entirely on electronic aids to stay within the channel.
In der einsetzenden Dämmerung können wir keinen Grund mehr erkennen und müssen uns komplett auf die elektronischen Helfer verlassen, um in der Fahrrinne zu bleiben.

AI-Translation (experimental):
The drone provides a better overview of the situation the following morning.
Die Drohne verschafft am nächsten Morgen einen besseren Blick auf die Situation.

AI-Translation (experimental):
On Tuesday, we admire the southern side of Mull.
Am Dienstag bestaunen wir die Südseite von Mull.

AI-Translation (experimental):
With winds exceeding 20 knots, we greatly appreciate the shelter from land, even though the steep cliffs send plenty of gusts tumbling down towards us.
Bei mehr als 20 Knoten Wind wissen wir die Landabdeckung sehr zu schätzen, auch wenn die steil abfallenden Klippen viele Fallböen zu uns herab schicken.

AI-Translation (experimental):
The bay of Traigh Ghael alone (also known as the Beach of the Highlander) would have made the approach worthwhile. From land, it can only be reached by a hike of several hours.
Alleine die Bucht Traigh Ghael (auch beach of the highlander genannt) wäre die Anfahrt bereits wert gewesen. Von Land aus ist sie nur durch eine stundenlange Wanderung zu erreichen.

AI-Translation (experimental):
It feels as if we have our own little private beach. Only the icy wind puts a damper on the South Seas feeling. You cannot have everything.
Es fühlt sich an, als hätten wir unseren kleinen Privatstrand. Nur der eisige Wind macht dem Südsee-Gefühl einen Strich durch die Rechnung. Man kann eben nicht alles haben.
<< Zur Übersicht < Älter Neuer >