<< Zur Übersicht  < Älter  Neuer >
 
 Veröffentlicht am 23.01.2024 15:00 Uhr
  Add Englisch version (AI-translation)
 
 
AI-Translation (experimental):
83 knots? "That's a new one" smiles my harbor neighbor at this forecast. I've never had such a prediction either. There's a first time for everything. Unfortunately.
83 Knoten? "That's a new one" lächelt mein Hafennachbar bei dieser Vorhersage. Ich hatte so eine Prognose auch noch nicht. Es gibt eben für alles ein erstes Mal. Leider.

 
AI-Translation (experimental):
Fortunately, the forecast has since been lowered - to only 75 knots.
Zum Glück wurde die Vorhersage inzwischen wieder gesenkt - auf nur noch 75 Knoten.

 
AI-Translation (experimental):
That already looks like another rocky night at the beginning of dusk.
Das sieht schon bei Beginn der Dämmerung nach einer weiteren rockigen Nacht aus. 

 
AI-Translation (experimental):
"No sleep on the boat or good sleep here? That's an easy one." I fully agree with this sentence from another harbor resident.
To my delight, my cell.... uh ... my bedroom has been freshly mopped. It's the little things in life that matter.
"No sleep on the boat or good sleep here? That's an easy one." Diesem Satz eines anderen Hafenliegers stimme ich vollumfänglich zu.
Zu meiner Freude wurde meine Zelle.... ähh ... mein Schlafzimmer frisch gefeudelt. Es sind die kleinen Dinge im Leben, auf die es ankommt.

 << Zur Übersicht  < Älter  Neuer >
 



/ 4